יום חמישי, 20 במאי 2021

73 - סוגיות של עברית ותרגום סרטים

 כולנו מכירים את תרגומי נטפליקס המזעזעים.

אחד מהתוצרים היותר מזוועים הוא תרגום הסדרה POSE, שמושפע מהטרלול של ראשת מפלגת העבודה. כך כתוב: ילדותים, אחתד. זה כל כך מסורבל, בלתי קריא, עד שהצלחתי למנוע מעצמי לקרוא את כל המלה המתורגמת בצורתה התקינה-פוליטית ואידיאולוגית.
הסדרה נקראת POSE והיא על חיי טרנסג'נדריות ודראגקווינס בשלהי שנות השמונים של המאה הקודמת.
יש לכן.ם [ או ברוח התרגום: יש לכןם דוגמותים משלכןם?!

ענתה לי  

מילי08





לא טרלול, שינוי תפיסה.

מאוד קל לפסול ולזלזל כשלא מבינים או לא רוצים להבין את הלוגיקה שמתנגדת לדיכוי ולהדרה של קבוצות באוכלוסיה.


זו תשובתי לה:


ממש לא.

זה כן טרלול ולא שינוי תפיסה. השפה העברית צריכה עוד לעשות דרך ארוכה על מנת להגיע למצב בו היא מקיימת ישות דקדוקית בשם "סתמי". יש נטיה כיום לכנות את אותו IT כ- לז, כן.

השפה המדכאת, הממגדרת והמשפילה היא תוצאה של אלפי שנים של התפתחות שפה, הקשרים שלה לשפות אחיות או לשפות שכנות, ובהחלט ליחסי גברים-נשים. צורת הכתיבה המסורבלת והמגושמת הזו לא מקדמת בכלל את הענין של שינוי תודעתי ומהפכני  ביחסי גברי-נשים הטרונורמטיביים בכלל ובמערכות היחסים כלפי כל המגדרים [ 32 רק בפייסבוק] האלטרנטיביים.

לקרוא לפעולה שלה טרלול אינו מבזה ואינו מקטין אלא מגדיר את סוג הפעולה על פי דעתי.  יתרה מכך, מה ענין שמיטה העברית בפי שאר חברי הכנסת לנושא הדיון עצמו והוא, ביטול תופעת המגדר האופיינית לשפות שמיות, שגורם ליצירת סרבול וקושי במהלך הקריאה הרגילה.

שפה היא כלי תקשורת. שפה מוסרת מידע. קשיים המופעלים על הקורא בקליטת המידע, פיענוחו והפנמתו יעודדו אותו להתעלם מהטקסט. במקרה הסדרה, הפגיעה בהנאה שלי היתה מכרעת. תארי לך אשה, טרנס/ית, או כל א-בינארית אחרת שדוברת רק עברית, נראה לך שהיא תצליח בכלל לקרוא את הטקסט המתורגם? בדקתםן את זה את והח"כית? 

אני בניגוד למיכאלי לא חושב חשיבה פוטוריסטית  בסגנון "האינטרנציונאל" הדורש - "עוֹלָם יָשָׁן עֲדֵי הַיְּסוֹד נַחְרִימָה". אני גם לא בהיסטריה, לא מפחד מעליית תנועות אחרות, קולות אחרים, תפיסות עולם אחרות. השפה האנושית כלכך גמישה שהיא לא זקוקה לסיוע מלאכותי בסגנון המסורבל והמטורלל שמיכאלי ממליצה עליו. אני מאמין בחינוך ובשינוי איטי. למשל, סגנון האותיות המצרף גם זכר גם נקבה. https://multigenderhebrew.com/. בהחלט לא אתנגד לפנות למישהי/הו ברבות לו י/תבקש , אם כי שוב, בשפה שמית אין  צורת הסתמי.


אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה